منــتــــديــــــــات غـــــــــــــزة
هلا بيك يخو نورت منتداك


هلا بيك بمنتدى غزة
منــتــــديــــــــات غـــــــــــــزة
هلا بيك يخو نورت منتداك


هلا بيك بمنتدى غزة
منــتــــديــــــــات غـــــــــــــزة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منــتــــديــــــــات غـــــــــــــزة



 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
العاشق الولهان




عدد المساهمات : 123
نقاط : 187
تاريخ التسجيل : 23/08/2010

قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Empty
مُساهمةموضوع: قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)    قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Emptyالإثنين أغسطس 30, 2010 5:36 pm

قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)



قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)

--------------------------------------------------------------------------------





My Lady

you were the most important woman in my history

before the leaving of this year

you're now...the most impoertant woman

after the birth of this year

you're a woman i can't count it with hours and days

you're a woman made of the poetry nectar

and from the Dreams' Gold

you're a woman were living in my body

before a million years

---------------------------------------------------------

My Lady

the one who was made of Cutton and Clouds

the one who i can call her a Rain of Jewel

and the River of Nahound

and a Row forest

the one who siwmmes in the water of my heart like a fish

the one who lives in the eyes like a folk of pigeons

nothing will change in my emotion

nor my feelings

not even in my heart or my faith

because i'll stay in the islamic religion

------------------------------------------------------------------------

My Lady

do not care about the harmony of time
nor about the name of the years

you're a woman and you'll still as woman

and in everytime

i will still Love you

when the 21 century enter
and when the 25 century enter
and when the 29 century enter

and I will Love you

when the seas drys

and the forst burns



يا سيِّدتي:

كنتِ أهم امرأةٍ في تاريخي

قبل رحيل العامْ.

أنتِ الآنَ.. أهمُّ امرأةٍ

بعد ولادة هذا العامْ..

أنتِ امرأةٌ لا أحسبها بالساعاتِ و بالأيَّامْ.

أنتِ امرأةٌ..

صُنعَت من فاكهة الشِّعرِ..

و من ذهب الأحلامْ..

أنتِ امرأةٌ..كانت تسكن جسدي

قبل ملايين الأعوامْ..



-2-

يا سيِّدتي:

يا مغزولة من قطنٍ و غمامْ.

يا أمطاراً من ياقوتٍ..

يا أنهاراً من نهوندٍ..

يا غاباتِ رخام..

يا من تسبح كالأسماكِ بماءِ القلبِ..

و تسكنُ في العينينِ كسربِ حمامْ.

لن يتغَّرَ شيئٌ في عاطفتي..

في إحساسي..

في وجداني..في إيماني..

فأنا سوف أَظَلُّ على دين الإسلامْ..



-3-



يا سيِّدتي:

لا تَهتّمي في إيقاع الوقتِ, و أسماء السنواتْ.

أنتِ امرأةً تبقى امرأةً.. في كلَِ الأوقاتْ.

سوف أحِبُّكِ..

عند دخول القرن الواحد و العشرينَ..

و عند دخول القرن الخامس و العشرينَ..

و عند دخول القرن التاسع و العشرينَ..

و سوفَ أحبُّكِ..

حين تجفُّ مياهُ البَحْرِ..

و تحترقُ الغاباتْ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
????
زائر
Anonymous



قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)    قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Emptyالإثنين أغسطس 30, 2010 6:05 pm

القصييدة راااااااااااائعة

فعلا انو هالشاعر مبدع

وبيستحق تترجم قصائدو

تقبل مروري
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
العاشق الولهان




عدد المساهمات : 123
نقاط : 187
تاريخ التسجيل : 23/08/2010

قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)    قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Emptyالإثنين أغسطس 30, 2010 6:07 pm

يسلموووو على المرور
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسات حب




عدد المساهمات : 105
نقاط : 107
تاريخ التسجيل : 25/08/2010

قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)    قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Emptyالإثنين أغسطس 30, 2010 9:22 pm

كـــــــلــــــــــــمــــــــــآآآآتـ رـآئـــــــــــعـــــــــهـ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أرواح الورد




عدد المساهمات : 15
نقاط : 15
تاريخ التسجيل : 25/08/2010
العمر : 28
الموقع : هوى عينيك،علّمنى:بأن المرء لا يقـوى بأن يحيا بلا وطن

قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)    قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Emptyالثلاثاء أغسطس 31, 2010 4:37 am

كلمـــــــات كتير حلــــــوووه..
يسلمــــــووو
ربي يعطيك العافيه ..
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسات حب




عدد المساهمات : 105
نقاط : 107
تاريخ التسجيل : 25/08/2010

قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)    قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)  Emptyالجمعة سبتمبر 10, 2010 4:13 pm

يــــــــــــــٍــــســــــــــلمو روعهـ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» اجمل قصيدة عشق بين صرصور وصرصورة
»  المشاعر يترجمها الحرف بأبيات كادت تكون قصيدة ( يمنع المنقول )

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منــتــــديــــــــات غـــــــــــــزة :: القسم الرومنسى :: أجمل أشعار نزار قباني-
انتقل الى: